illa illa - Juniel

[postlink]http://like-music-love.blogspot.com/2012/07/illa-illa-juniel.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=KU2Ic0U1UTwendofvid [starttext]


illa illa - Juniel



ศิลปิน : Juniel (주니엘) - จูเนียล

อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : My First June [Mini Album]

เพลง : illa illa (일라 일라)

ค่ายเพลง : CJ E&M & F&C 뮤직 (FNC Entertainment)

Publisher : CJ E&M

Style : Pop Ballad, Folk

วางจำหน่าย : 2012.06.07

ประเภท : เกาหลี



เนื้อเพลง // คำแปล illa illa - Juniel
Cr.คำร้องไทย-คำแปลไทย : Toey Parii



따스하게 부는 향기로운 바람 내 두 볼에 스치면 난
ตาลีฮาเก พูนึน ยังกิโลอุน พาลัม แน ทู พุลเล สึชามยอน นัน
สายลมอ่อนๆที่มากระทบเบาๆที่แก้มทั้งสองข้าง


사랑했던 그대 얼굴이 떠오르죠
ซารังแฮตตอน คือแท ออลกุลลี ตอโอลือโจ
ทำให้ฉันนึกถึงใบหน้าของเธอ...คนที่ฉันเคยรัก


oh ~ 길가에 숨어선 이름도 모르는 들꽃이 필 때쯤엔
oh ~ คิลกาเอ ซุมมอซอน อีลึมโด โมรือนึน ดึลกึทชี พิล แตจึมแมน 
ดอกไม้ป่าที่ไม่รู้จักชื่อ ขึ้นเรียงรายเต็มสองข้างทาง


기억 저 편에 감춰 둔 그대가 떠오르죠
กียอก ซอ พยอนเน คัม ชจวอทุนคือ แท กาตอโอนึโจ
ทำให้นึกถึงความในใจที่ฉันเก็บเอาไว้ ไม่ได้บอกเธอ
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love


첫사랑은 아름다워서 
ชอทซารังงึล อารึมดาวอซอ 
รักแรกที่งดงาม 


첫사랑은 꽃이랍니다 
ชอทซารังงึล กึทชีรัมนีดา
รักแรกที่เป็นเหมือนกับดอกไม้


봄이 오면 활짝 피는 
พมมีโอมยอน ฮวัลจัก พีนึน 
ที่ผลิบานในยามฤดูใบไม้ผลิมาเยือน


오~ 눈이 부신 꽃처럼
โอ นุนนี พูชิน กทชอรอม
โอ...ดวงตาคู่นั้นช่างสดใสไม่ต่างไปจากดอกไม้


첫사랑은 어린애처럼 
ชอทซารังงึล ออรินแนชอรอม 
รักแรกของเด็กน้อย


첫사랑은 서투릅니다 
ชอทซารังงึล ซอทูรึมนีดา
ที่อ่อนเดียงสาในเรื่องความรัก


사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
ซารังงึล อากิมออพชี จูโก กัทจิล มททา นีกา
อยากจะรักเธอให้หมดทั้งหัวใจ แต่ก็ไม่อาจทำได้
illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa


나의사랑 good-bye
นาอีซารัง กู๊ดบาย
ลาก่อน...ความรักของฉัน


까만 밤하늘에 그려있는 별이 그대 추억 불러오면
กัมมัน พัมฮานึลเล กือรยออิซนึน พยอลอี คือแท ชูออล พุลลอโอมยอน
ในค่ำคืนที่ท้องฟ้าสีดำถูกแต่งแต้มไปด้วยดวงดาว ทำให้ฉันนึกถึงเธอ


오랜 일기장 속에서 그댈 꺼내봅니다
โอแลน อิลกิจังซกเกซอ คือแทลกอแนพบนิดา
ถึงวันเวลาผ่านไปยาวนานแค่ไหน แต่ฉันยังมีเธออยู่ในใจ
My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love


첫사랑은 아름다워서 
ชอทซารังงึล อารึมดาวอซอ 
รักแรกที่งดงาม 


첫사랑은 꽃이랍니다 
ชอทซารังงึล กทชีรัมนีดา
รักแรกที่เป็นเหมือนกับดอกไม้


봄이 오면 활짝 피는 
พมมีโอมยอน ฮวัลจัก พีนึน 
ที่ผลิบานในยามฤดูใบไม้ผลิมาเยือน


오~ 눈이 부신 꽃처럼
โอ นุนนี พูชิน กทชอรอม
โอ...ดวงตาคู่นั้นช่างสดใสไม่ต่างไปจากดอกไม้


첫사랑은 어린애처럼 
ชอทซารังงึล ออรินแนชอรอม 
รักแรกของเด็กน้อย


첫사랑은 서투릅니다 
ชอทซารังงึล ซอทูรึมนีดา
ที่อ่อนเดียงสาในเรื่องความรัก


사랑을 아낌없이 주고 갖질 못하니까
ซารังงึล อากิมออพชี จูโก กัทจิล มททา นีกา
อยากจะรักเธอให้หมดทั้งหัวใจ แต่ก็ไม่อาจทำได้


illa illa illa (그땐 어려서)
illa illa illa (คือแตน ออลยอซอ)
ในตอนนั้นเพราะฉันยังเด็กนัก


illa illa illa (그땐 몰랐죠)
illa illa illa (คือแตน มลลัซโจ)
ฉันจึงยังไม่รู้ 


illa illa illa 오~나의사랑 good-bye
illa illa illa โอ~ นาอีซารัง กู๊ดบาย
ลาก่อน...ความรักของฉัน


이젠 알 것 같은데
อีเจน อัล กอท กัททึนเด
แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้ว


난 그댈 그리며 불러보죠
นัน คือแทล กือลีมยอ พุลลอโบโย
ฉัน.. คิดถึงเธอ เฝ้าเรียกร้องหาเธออยู่อย่างนี้
illa illa illa illa, illa illa illa


คังมินฮยอก : อ่ะ..เอ่อ..คุณครับ
คังมินฮยอก : ผม....
คังมินฮยอก : คือ.. พรุ่งนี้..
คังมินฮยอก : ผมต้องไปเรียนต่อต่างประเทศ
คังมินฮยอก : คือว่า...
คังมินฮยอก : ผม...
คังมินฮยอก : ความจริงแล้ว...
คังมินฮยอก : ผมชอบคุณมาก
คังมินฮยอก : แต่ว่า...
คังมินฮยอก : ถ้าเป็นไปได้ (พูดไม่มีเสียง)
คังมินฮยอก : ผมไม่อยากไปเลย


illa illa illa illa, never forget love


첫사랑은 아픈 걸 보면 
ชอทซารังงึล อาพึน กอน โพมยอน 
รักแรกที่ช่างเจ็บปวดรวดร้าว


첫사랑은 열병입니다 
ชอทซารังงึล ยอลพยองอิพนิดา 
ราวกับป่วยเป็นโรคร้าย


정신 없이 앓고 나면 
จองชิน ออบชี อัลโก นามยอน
ทรมานจนแทบสิ้นสติ


오~ 어른이 되니까요
โอ~ ออรึนนี ทเวนิกาโย
ทำให้ทุกวันนี้ฉันจึงต้องเป็นเช่นนี้


첫사랑은 안되니까요 
ชอทซารังงึล อันทเวนิกาโย
รักแรกที่เป็นไปไม่ได้


첫사랑은 미련입니다
ชอทซารังงึล มิรยอนอิมนิดา
รักแรกที่แสนจะโง่เขลา


너무나 많이 사랑해서 
นอมูนามันนี ซารังแฮซอ 
ถึงจะรักเธอมากแค่ไหน


갖질 못하니까
กัทจิล มททานิกา
ก็ไม่สามารถรักเธอได้


illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa
나의 사랑 good-bye
นาอีซารัง กู๊ดบาย
ลาก่อน...ความรักของฉัน


illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa
나의 사랑 good-bye
นาอีซารัง กู๊ดบาย
ลาก่อน...ความรักของฉัน


พัคฮาซอน (นางเอก) : ในคืนวันนั้น
พัคฮาซอน (นางเอก) : เขาก็จากไปทั้งอย่างนั้น
พัคฮาซอน (นางเอก) : แล้วเราก็ไม่ได้พบกันอีกเลย
--- เว้นช่วง ---
พัคฮาซอน (นางเอก) : มีคำพูดนึง
พัคฮาซอน (นางเอก) : คำที่ฉันไม่ได้บอกออกไป...จนถึงตอนนี้
พัคฮาซอน (นางเอก) : (ภาษามือ - ฉัน)
พัคฮาซอน (นางเอก) : (ภาษามือ - คุณ)
พัคฮาซอน (นางเอก) : (ภาษามือ - รัก)
พัคฮาซอน (นางเอก) : (ภาษามือ - ฉันก็รักคุณคะ)
- -
[endtext]