I Don't Know (몰라요) - APINK (에이핑크)

[postlink]http://like-music-love.blogspot.com/2012/04/i-dont-know-apink.html[/postlink]http://www.youtube.com/watch?v=_L0O1VJjh_Aendofvid
[starttext]
เนื้อเพลง I Don't Know  (몰라요) - APINK (에이핑크)



이러지 마요
อีรอจี มาโย
(อย่าทำอย่างนี้สิ)

Baby 그대는 몰라요
Baby คือเดนึน โมลลาโย
(ที่รัก เธอไม่รู้เหรอ?)

내 맘을 아직도 그대는 몰라요
เน มามึล อาจิกโด คือเดนึน โมลลาโย
(เธอยังคงไม่รู้ใจของฉันเลยสินะ)


멈추지 마요
มอมชูจี มาโย
(หยุดเลยนะ)

이젠 시간이 없어요
อีเจน ซีกานี ออบซอโย
(ตอนนี้ฉันไม่มีเวลาหรอก)


자꾸만 커지는 내 마음을 그댄 모르죠
ชากุมัน คอจีนึน เน มาอือมึล คือเดน โมรือจโย
(เธอไม่รู้เลยใช่ไหมว่าหัวใจของฉันมันเติบโตไปหมด)


하루에도 수백 번
ฮารุเอโด ซุแบกบอน
(หลายร้อยครั้ง ต่อวันหนึ่ง)


니 생각해 모를 껄
นี เซงกักเฮ โมรึล กอล
(ฉันควรจะรู้ถึงความคิดของเธอสิ)


어쩜 이렇게도 내 맘 모르니
ออจอม อีรอกเคโด แน มัม โมรือนี
(นอกจากนี้เธอยังไม่รู้ใจฉันอีก)


하는 수 없지 뭐
ฮานึน ซู ออบชี มวอ
(เธอยังจะต้องการอะไร)


내가 고백해
เนกา โคเบกเฮ
(ฉันจะสารภาพแล้วนะ)


한발 다가가면 두발 멀어지지만
ฮันบัล ทากาคามยอน ทุบัล มอรอชีจีมัน
(แต่ถ้าเธอยื่นเท้าออกมาท่ามกลางฤูดูแล้ง)


조금 더 가까이 옆에
โชกึม ดอ คากาอี ยอเพ
(ค่อยๆ ใกล้กันทีละนิดๆ)


꼭 붙어 서서 안 놔 줄래
กก โบทอ ซอซอ อันนวาจุลเร
(ฉันคงยืนอยู่นิ่งๆ ไม่ไหว)


오늘은 내 맘 모두 보여줄래
โอนือรึน เน มัม โมดู โบยอจุลเร
(วันนี้ ฉันจะเปิดเผยออกมาหมดทั้งหัวใจของฉัน)


어쩜 그리도 바보 같은지
ออจอม คือรีโด พาโบ กาทึนจี
(อาจจะเป็นเรื่องใหญ่ ที่เรางี่เ ง่าเท่าๆกัน)


수백 번을 눈칠 줘도
ซุแบกบอนึล นุนชิล ชวอโด
(เวลาหลายร้อยครั้งก็ยังปลอดภัย)


내 맘을 몰라 넌
เน มามึล โมลลา นอน
(เธอไม่รู้ใจฉันเอาซะเลย)


난 항상 이런데 어쩜 그리 몰라요
นัน ฮังซัง อีรอนเด ออจอม คือรี โมลลาโย
(ฉันอาจจะโชคดีก็ได้ ที่ไม่รู้อะไรเลย)


자꾸 떨려요
ชากุ ตอลรยอโย
(ฉันตื่นเต้นไปหมดเลย)


매일 그대 생각해요
เมอิล คือเด เซงกักเฮโย
(ฉันคิดมันทุกๆ วัน)


자꾸만 커지는 내 마음을 그댄 모르죠
ชากุัมัน คอจีนึน เน มาอือมึล คือเดล โมรือจโย
(เธอไม่รู้เลยใช่ไหมว่าหัวใจของฉันมันเติบโตไปหมด)


하루에도 수백 번
ฮารุเอโด ซุแบกบอน
(หลายร้อยครั้ง ต่อวันหนึ่ง)


니 생각해 모를 껄
นี เซงกักเฮ โมรึล กอล
(ฉันควรจะรู้ถึงความคิดของเธอสิ)


어쩜 이렇게도 내 맘 모르니
ออจอม อีรอกเคโด แน มัม โมรือนี
(นอกจากนี้เธอยังไม่รู้ใจฉันอีก)


하는 수 없지 뭐
ฮานึน ซู ออบชี มวอ
(เธอยังจะต้องการอะไร)


내가 고백해
เนกา โคเบกเฮ
(ฉันจะสารภาพแล้วนะ)


한발 다가가면 두발 멀어지지만
ฮันบัล ทากาคามยอน ทุบัล มอรอชีจีมัน
(แต่ถ้าเธอยื่นเท้าออกมาท่ามกลางฤูดูแล้ง)


조금 더 가까이 옆에
โชกึม ดอ คากาอี ยอเพ
(ค่อยๆ ใกล้กันทีละนิดๆ)


꼭 붙어 서서 안 놔 줄래
กก โบทอ ซอซอ อันนวาจุลเร
(ฉันคงยืนอยู่นิ่งๆ รอที่จะกอดเธอไม่ไหว)


오늘은 내 맘 모두 보여줄래
โอนือรึน เน มัม โมดู โบยอจุลเร
(วันนี้ ฉันจะเปิดเผยออกมาหมดทั้งหัวใจของฉัน)


어쩜 그리도 바보 같은지
ออจอม คือรีโด พาโบ กาทึนจี
(อาจจะเป็นเรื่องใหญ่ ที่เรางี่เ ง่าเท่าๆกัน)


수백 번을 눈칠 줘도
ซุแบกบอนึล นุนชิล ชวอโด
(เวลาหลายร้อยครั้งก็ยังปลอดภัย)


내 맘을 몰라 넌
เน มามึล โมลลา นอน
(เธอไม่รู้ใจฉันเอาซะเลย)


난 항상 이런데 어쩜 그리 몰라요
นัน ฮังซัง อีรอนเด ออจอม คือรี โมลลาโย
(ฉันอาจจะโชคดีก็ได้ ที่ไม่รู้อะไรเลย)


매일 잠도 못 자 나
เมอิล ชัมโด มซ ชานา
(ทุกๆ วันนี้ ฉันแทบไม่ได้นอน)


돌아서서 날 좀 봐
โทราซอซอ นัล ชมบวา
(กลับมามองที่ฉันสิ)


이제부터 다가가
อีเจ บุทอ ทากาคา
(ตอนนี้เธอเริ่มใกล้เข้ามา)


너가 나의 for my love
นอกา นาอึย for my love
(สำหรับเธอ ที่รักของฉัน)


아직도 그댄 몰라요~오~오~
อาจิกโด คือเดน โมลลาโย โอว โอ~
(ถึงตอนนี้ ฉันก็ยังไม่รู้)


어쩜 그리도 바보 같은지
ออจอม คือรีโด พาโบ กาทึนจี
(อาจจะเป็นเรื่องใหญ่ ที่เรางี่เ ง่าเท่าๆกัน)


수백 번을 눈칠 줘도
ซุแบกบอนึล นุนชิล ชวอโด
(เวลาหลายร้อยครั้งก็ยังปลอดภัย)


내 맘을 몰라 넌
เน มามึล โมลลา นอน
(เธอไม่รู้ใจฉันเอาซะเลย)


난 항상 이런데 어쩜 그리 몰라요
นัน ฮังซัง อีรอนเด ออจอม คือรี โมลลาโย
(ฉันอาจจะโชคดีก็ได้ ที่ไม่รู้อะไรเลย)


[endtext]